Přídavná jména ve španělštině, na rozdíl od češtiny, většinou stojí za podstatným jménem a shodují se s ním v rodě a čísle. Pojďme se na přídavná jména podívat blíže.

1Jednotné číslo přídavných jmen

Španělský výraz:Český překlad:
el hombre felizšťastný chlapík
el caballo blancobílý kůň
la amiga fielvěrná kamarádka
la pared altavysoká zeď
la piscina azulmodrý bazén

Jak přídavná jména ve španělštině přechylovat?
V rodě mužském jsou přídavná jména zakončena na -o. V rodě ženském pak na -a.
Španělský výraz:Český překlad:
un novio guapopohledný snoubenec/přítel
una novia guapa pohledná snoubenka/přítelkyně
un regalo hermosopřekrásný dárek
una playa conocidaznámá pláž

Pokud je přídavné jméno v mužském rodě zakončeno na jinou samohlásku než -o, pak se koncovka přídavných jmen v rodě ženském nezmění. To samé platí, pokud je podstatné jméno zakončeno na souhlásku. Podívejte se na příklady uvedené v tabulce.
Španělský výraz:Český překlad:
un abuelo amablemilý dědeček
una abuela amablemilá babička
un esposo tolerantetolerantní manžel
una esposa tolerantetolerantní manželka

Přídavná jména národnostní či obyvatelská tvoří výjimku. Jsou přechylována i přesto, že končí na souhlásku.
Španělský výraz:Český překlad:
un hablante nativorodilý mluvčí
una hablante nativarodilá mluvčí
un chico alemánněmecký chlapec
una chica alemánaněmecká dívka

2Množné číslo přídavných jmen

Tvoří se stejně jako u podstatných jmen. Přidáváme koncovku -s, pokud je přídavné jméno zakončeno na samohlásku.

Jednotné číslo:Množné číslo:
checo (Čech, český)checos (Češi, čeští)
checa (Češka)checas (Češky, české)
famoso (oblíbený)famosos (oblíbení)
famosa (oblíbená)famosas (oblíbené)
grandioso (velkolepý)grandiosos (velkolepí)
grandiosa (velkolepá)grandiosas (velkolepé)
española (Španělka, španělská)españolas (Španělky, španělské)

Pokud je přídavné jméno zakončeno na souhlásku, přidáváme koncovku -es.
Jednotné číslo:Množné číslo:
español (Španěl, španělský)españoles (Španělé, španělští)
difícil (těžký) difíciles (těžcí)
fácil (lehký)fásiles (lehké)

Pomohl Vám výklad přídavných jmen ve španělštině? Napište nám do diskuze.

Předchozí článekVyjádření pádů ve španělštině
Další článekČíslovky
Profilový obrázek
Lektorka španělského jazyka. Věnuje se tvorbě kurzů a psaní článků. Španělštinou se zabývá již od střední školy. Její znalost jazyka nejvíce obohatily zahraniční studijní a pracovní zkušenosti ve Španělsku a Latinské Americe. Španělština se postupně stala jejím denním chlebem a koníčkem.

2 Komentáře

  1. Dobrý den, Vaše stránky jsou boží, jen se chci zeptat zda tady u ¨la pader alta vysoká zeď‘ nemá být – la pared alta nebo mi něco uniká? Děkuji za odpověď

    • Dobrý den, paní Seberová,
      děkujeme Vám za upozornění. Zde se jedná o překlep. Obratem chybu napravuji.:-) Jsem ráda, že se Vám naše stránky líbí a přeji mnoho úspěchů se studiem španělského jazyka:-)

Napište nám, jak se vám článek líbil, uděláte nám radost

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.