Llamada de negocios en inglés

0
632

¿Cómo conducir una llamada de teléfono en Inglés y que frases usar? Vamos a ordenarlas de acuerdo a la situación con las que se relacionan.

CONTESTANDO AL TELÉFONO

Presentándose

  • Jim Pearson. Jim Pearson.
  • Lucy speaking. Le habla Lucy.
  • This is Michael. Soy Michael.
  • Hello, Finance Department, Eva speaking. Hola, Departamento de Finanzas, le habla Eva.
  • Good morning. National Theatre. Ali speaking. Buenos días. Teatro Nacional. Le habla Ali.

Obtener información sobre la persona que llama

  • Who’s calling? ¿Quién llama?

Recibir información sobre la llamada

  • How can I help you? ¿Cómo puedo ayudarle?

Conectando a personas.

  • I’ll put you through. Le pasaré directamente.
  • Can you hold on a moment? ¿Puede esperar un momento?
  • Just a moment. Sólo un momento.
  • The line is engaged. La línea está ocupada.
  • I had best directly connect you with… Será mejor pasarle directamente con …

Persona no disponible

  • I am afraid his line is engaged. Me temo que su línea está ocupada.
  • I’m afraid he is not available at the moment. Me temo que no está disponible en este momento.
  • Mrs Roberts is not in at the moment. La Sra. Roberts no está en este momento.

Recoger el mensaje

  • Can I take a message? ¿Puedo tomar un mensaje?

Finalizar una conversación

  • Is there anything else I can help you with today? ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarle hoy?
  • Thank you for calling. Gracias por llamar.

HACIENDO UNA LLAMADA

Presentarse

  • It’s Mrs Scheider. Soy la señora Scheider.

Número equivocado

  • Hello is that Sarah Greenwood? ¿Hola es Sarah Greenwood?

Pedir hablar con alguien

  • Could I speak to Mr Turner, please? ¿Podría hablar con el señor Turner, por favor?
  • May I speak to Mr Turner, please? ¿Podría hablar con el señor Turner, por favor?
  • Can I speak with Mr Turner, please? ¿Podría hablar con el señor Turner, por favor?
  • May I help you? ¿Puedo ayudarle?

Decir la razón de la llamada

  • Mr Johnson rang me this morning, and I was asked to call him back. El Sr. Johnson me llamó esta mañana, y me pidió que le devuelva  la llamada.
  • I’m phoning to… Yo estoy llamando para …

Dejar un mensaje

  • Can I leave a message? ¿Puedo dejar un mensaje?
  • Could you ask him to call me? ¿Podría pedirle que me llame?

Agradecimientos y despedidas

  • Thank you ever so much. Muchísimas gracias.
  • It’s been most kind of you to help me. Ha sido muy amable por su parte ayudarme.

PROBLEMAS CON LLAMADAS TELEFÓNICAS

No entendemos o escuchamos a la otra persona

  • Could you speak a little slower, please? ¿Podría hablar un poco más lento, por favor?
  • Would you mind saying it again? ¿Le importaría repetirlo?
  • I am sorry I can’t hear you. Lo siento, no puedo oírle.
Clark: Good morning. Train Technology. Clark Gable speaking.
Pavla: It’s Pavla. Could I speak to Albert Cleese?
Clark: I’m sorry. He’s having a meeting and I can’t disturb him. Can I connect you with his colleague Mr Lorenc?
Pavla: No, thanks. When will be Mr Cleese available?
Clark: I’m not sure. They’ve just begun.
Pavla. OK. Could you ask him to call me?
Clark: Can I take your number?
Pavla: My phone number is 405 102 021. I need him to call me as soon as possible.
Clark: I’ll tell him.
Pavla: OK, fine. Well thanks. Goodbye.

Artículo anteriorDirigirse a las personas
Artículo siguienteConversación de negocios en inglés
Gabriela Kašparová
Profesora y asesora de idiomas. Estudió inglés en la Facultad de Educación. Después de haber trabajado como profesora de inglés en la guardería, obtuvo experiencia en el trabajo con niños con problemas de aprendizaje. Durante su experiencia de 8 años con la enseñanza de adultos ha puesto en práctica sus resultados en la enseñanza de niños y ha creado explicaciones simples y transparentes de complicadas características gramaticales. En la enseñanza de niños y adultos, se les sigue alentando a no temer un idioma extranjero y aprender con placer.

No hay comentarios

Dejar respuesta

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.