Blocked Facebook Users

Have you got a Facebook account? Is your login your real name or a nickname? People from the Facebook can block your account in case you use a nickname. They blocked an account of a Native American girl, Lone Hill. Her name didn’t look like a real one. She had to show them her ID and then they opened her account again.

There are more problems with accounts of the Native Americans. They have to show their IDs and can’t use their own alphabet.

The Facebook says that people should show their true identity. You should know who you talk to. That’s right. But where’s our freedom? Can’t we have a secret identity for the Facebook? Why not?

Slovíčka

account – účet
nickname – přezdívka
Native American – Indián(ka)
ID – průkaz totožnosti
true identity – pravá identita
that’s right – to je pravda
freedom – svoboda
secret identity – tajná identita

Překlad

Zablokovaní uživatelé Facebooku

Máte facebookový účet? Je váš login vaše pravé jméno nebo přezdívka? Lidé z Facebooku můžou zablokovat váš účet v případě, že používáte přezdívku.

Zablokovali účet indiánské dívky, Lone Hill. Její jméno nevypadalo jako skutečné. Musela jim ukázat průkaz totožnosti a teprve potom znovu otevřeli její účet.

S účty Indiánů je víc problémů. Musí ukazovat své průkazy totožnosti a nesmí používat svou vlastní abecedu.

Facebook říká, že lidi by měli ukázat svou pravou identitu. Měli byste vědět, s kým mluvíte. To je pravda. Ale kde je naše svoboda? Nemůžeme mít skrytou identitu pro Facebook? Proč ne?

Související gramatické výklady

Blocked Facebook Users

Do you have a Facebook account? What about your login, do you use your real name or a nickname? What if I told you, that in case you belong to the second group, your account could be easily blocked, because you don’t meet the company’s standards? Are you staring at those questions and thinking I’m crazy? Are you rolling your eyes and shaking your head in disapproval? Read on, guys.

Once upon a time, there was a young Native American woman with a poetic indigenous name Lone Hill. She would happily use her Facebook account to meet her friends. All of sudden a big bad guy came and kicked her off. She was very surprised at first, but then she learnt, she was accused of using a fake name, which is unacceptable.

Lone Hill had to go a long way proving, that her name was real. She had to submit one government-issued ID (e. g. a birth certificate, passport) or two other forms of identification (a yearbook photo or a library card). Eventually she did show them her ID and got her account back. But would we really call this a happy end?

Our story about the big Facebook doesn’t end with this girl, whose name reminds me of a Jane Austen’s book. There have been more cases. Some Native Americans were forced to translate their names from their alphabet to English and others were made to prove their identity. What’s more to it, the Facebook has refused to accept names of some LGBT members.

Are you asking for the reason? First: someone has reported those people’s names as fake, second: it’s the company’s policy. They want people to show their real identity, so everyone would know, who they communicate to.

Well, I understand their point. The internet is full of sickos, it’s important to protect ourselves every way possible, but on the other hand, this is still internet. Isn’t one of the beautiful things just the possibility that I could keep my privacy to myself or that I can share what I want with who I want? Where does our freedom end and the lobby and nosiness of a giant company start? But this is not my place to judge…

Definice

company’s standards – principles of a firm
stare at – look directly (often with a wide-eyed gaze)
disapproval – disagreement
indigenous – native (originating or occurring naturally – in a country, region, etc.)
to kick off – to throw out
to prove – to establish the truth
to submit – to formally send a report or request
government-issued ID – an ID approved by a government
yearbook – a documentary book published every year
eventually – at some time later
to remind of – to bring a memory of someone or something into someone’s mind
Native American – a member of any of the indigenous peoples of the Western Hemisphere
LGBT – lesbian, gay, bisexual, transgender
company’s policy – a set of ideas or plans (politics, economics, business) of a firm
sicko – a weird person
nosiness – inquisitiveness, a huge curiosity

Slovíčka

company’s standards – firemní postupy, standardy
stare at – zírat na
disapproval – nesouhlas
indigenous – rodilý, domorozený
to kick off – vykopnout
to prove – prokázat, dokázat
to submit – podat (žádost)
government-issued ID – vládou schválené ID
yearbook – ročenka
eventually – případně
to remind of – přípomínat (co-něco)
Native American – Indián(ka)
LGBT – lesbian, gay, bisexual, transgender
company’s policy – firemní politika
sicko – divný člověk, úchyl
nosiness – zvědavost, vlezlost

Překlad

Zablokovaní uživatelé Facebooku

Máte účet na Facebooku? Co váš login, používáte vaše skutečné jméno nebo přezdívku?

Co kdybych vám řekla, že v případě, že patříte do druhé skupiny, by váš účet mohl být jednoduše zablokován, protože nesplňujete firemní standardy? Zíráte na tyhle otázky a myslíte si, že jsem blázen? Protáčíte oči a třesete hlavou v nesouhlasu? Čtěte dál, přátelé.

Byla jednou jedna mladá indiánská žena s poetickým domorodým jménem Lone Hill. Vesele si užívala svůj facebookový účet, aby se setkávala s přáteli. Z ničeho nic přišel velký zlý chlápek a vykopl ji. Nejdřív byla velmi překvapená, ale potom zjistila, že byla obviněná z užívání falešného jména, což je neakceptovatelné.

Lone Hill čekala dlouhá cesta dokazování, že její jméno je skutečné. Musela předložit jeden doklad totožnosti schválený vládou (např. rodný list, pas) nebo dvě další formy identifikace (fotku z ročenky nebo kartičku do knihovny). Nakonec doklady ukázala a dostala svůj účet zpátky. Ale opravdu bychom to označili za šťastný konec?

Náš příběh o velkém Facebooku nekončí s touto dívkou, jejíž jméno mi připomíná román Jane Austenové. Je tady víc případů. Někteří Indiáni byli nuceni přeložit svá jména z jejich abecedy do angličtiny a další museli dokázat svou identitu. Jako další, Facebook odmítl přijmout jména několika členů LGBT komunity.

Ptáte se na důvod? Zaprvé: někdo ohlásil jejich jména jako falešná, zadruhé: je to firemní politika. Chtějí, aby lidé ukázali svou pravou identitu, aby každý věděl, s kým komunikuje.

Dobře, rozumím jejich názoru. Internet je plný pošuků, je důležité se chránit všemi možnými způsoby, ale na druhou stranu, tohle je pořád internet. Není jedna z nejkrásnějších věcí právě možnost, že si můžu nechat své soukromí pro sebe a že můžu sdílet, co chci, s kým chci? Kde končí naše svoboda a začíná lobby a zvědavost gigantické společnosti? Ale není na mně, abych soudila…

Související gramatické výklady

Žádné komentáře

Napište nám, jak se vám článek líbil, uděláte nám radost

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.